Jesaja 8:3

SVEn ik was tot de profetesse genaderd, die werd zwanger, en baarde een zoon; en de HEERE zeide tot mij: Noem zijn naam MAHER-SCHALAL, CHAZ-BAZ.
WLCוָאֶקְרַב֙ אֶל־הַנְּבִיאָ֔ה וַתַּ֖הַר וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י קְרָ֣א שְׁמֹ֔ו מַהֵ֥ר שָׁלָ֖ל חָ֥שׁ בַּֽז׃
Trans.wā’eqəraḇ ’el-hannəḇî’â watahar watēleḏ bēn wayyō’mer JHWH ’ēlay qərā’ šəmwō mahēr šālāl ḥāš baz:

Algemeen

Zie ook: Bevalling, Maher-Schalal-Chazbaz, Profetes, Seks, Zwangerschap

Aantekeningen

En ik was tot de profetesse genaderd, die werd zwanger, en baarde een zoon; en de HEERE zeide tot mij: Noem zijn naam MAHER-SCHALAL, CHAZ-BAZ.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וָ

en

אֶקְרַב֙

ik was genaderd

אֶל־

tot

הַ

de

נְּבִיאָ֔ה

profetesse

וַ

die

תַּ֖הַר

werd zwanger

וַ

en

תֵּ֣לֶד

baarde

בֵּ֑ן

een zoon

וַ

en

יֹּ֤אמֶר

zeide

יְהוָה֙

de HEERE

אֵלַ֔י

tot mij

קְרָ֣א

Noem

שְׁמ֔וֹ

zijn naam

מַהֵ֥ר שָׁלָ֖ל חָ֥שׁ בַּֽז

MAHER-SCHALAL, CHAZBAZ


En ik was tot de profetesse genaderd, die werd zwanger, en baarde een zoon; en de HEERE zeide tot mij: Noem zijn naam MAHER-SCHALAL, CHAZ-BAZ.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!